1. Проблемы во взаимоотношениях могут возникать из-за социально-культурных различий. Если девочка из профессорской семьи выходит замуж за пекаря, то каким бы красивым он ни был, как бы хорошо ни относился к девушке, разногласия рано или поздно возникнут из-за разного социального уровня.
2. Мой муж не читал Ильфа и Петрова, я не читала «Дон Камилло», но это все легко компенсируется.
3. Марко удивляло то, что моя мама и друзья приезжали в гости и привозили большое количество подарков: «Вы как из Неаполя». Ему в этом виделась какая-то цыганщина. Меня тогда задело это сравнение о том, что русские похожи на неаполитанцев. Муж считает, что мы такие же шумные, легко переходим личные границы, но при этом добрые, приветливые и гостеприимные.
4. Мне поначалу казалось, что итальянцы слишком фамильярны. Когда сидели в ресторане, официант ко мне обращался на «ты», и меня это удивляло. Потом могло оказаться, что ресторан семейный, и этот официант на самом деле его владелец.
5. «Вы гораздо более классовое общество, чем мы», – говорит муж. В Италии есть социальные границы, но внешне это никак не проявляется. Человек высокого социального статуса не принижает того, кто ниже по уровню. Люди предельно вежливые и воспитанные.
6. Молодые и привлекательные женщины-иностранки в Италии воспринимаются как легко идущие на контакт. Они для итальянцев считаются нетрудной добычей. Мол туристку несложно завоевать и потом можно хвастаться перед друзьями. После переезда в Италию меня просили одеваться строже.